jueves, 18 de junio de 2009

¿Porqué Usar Nombres Científicos?

A los organismos se les dan nombres científicos para evitar confusión. Plantas y animales tienen diferentes nombre comunes en diferentes idiomas, y frecuentemente tienen diferentes nombres en diferentes sitios donde se habla el mismo idioma. Por ejemplo, el pargo prieto (Cuadro 1) puede ser llamado en Español pargo gris, cubereta, caballerote, pargo de mangel, pargo dentón, y pargo manglero; en Inglés, puede ser conocido como gray snapper, gray silk, mangrove snapper, mangrove pargue, mango snapper, pargue, black pargue, black snapper, lawyer, silk, and snapper; en Francés se le llama carde gris, pagre, parguette, and vivaneou sarde gris. No es difícil imaginar la confusión en una conversación acerca del pargo prieto si gente de diferentes regiones solo usan su nombre común favorito.
Otra fuente de confusión es que diferentes organismos a veces tienen el mismo nombre común. Por ejemplo, nombres como ruiseñor, azulejo, camarón de río, y muchos otros a veces son aplicados a diferentes especies que con frecuencia ni si quiera están estrechamente relacionadas.
El nombre científico, sin embargo, siempre es el mismo, sin importar el idioma. En el caso del pargo prieto, el nombre Lutjanus griseus, es el mismo aunque usted sea de Argentina, Taiwan, o Dinamarca, y (teoreticamente) ningún otro organismo tiene el mismo nombre científico. Esto se puede lograr porque existen reglamentos internacionales para nombrar las cosas vivientes; el Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, que tiene que ver con animales y protozoarios heterotrópicos; el Código Internacional de Nomenclatura Botánica para plantas, fungos, algas, y protozoarios fotosintéticos; y el Código Internacional de Nomenclatura de Bacterias para bacterias y archaea.

No hay comentarios: